Miércoles, 08 Julio 2020 05:00

Poesía / Julio César Aguilar /

Escrito por
Valora este artículo
(0 votos)

 

Poesía/Julio César Aguilar 

 

 

ENCUENTRO CON INVERSO

 

 

 

Indagaciones donde la palabra

y el ser son uno. Una

sola flor

o embarcación deshabitada

desde la Bahía

de Montevideo

pero el invierno y su vendaval.

 

Por el Río de la Plata

navegaba veloz

el viento.

 

Olas de soledad

llevan qué caminos

a la casa de Julio Inverso.

En su poesía vuelve a nacer

y vive y siempre está

entre falsas criaturas

allí

resplandeciendo.

 

Un aluvión de luz

se acerca.

Es el poeta. Es el poeta

que ya viene.

 

Está viniendo.

 

Abridle ahora

dulcemente el paso.

 

 

 FÁBULA DE LA ALEGRÍA

 

 

Y el río

era el latido

de la Tierra, y la alegría

cándida irradiándose, los destellos

que descendían más puros desde el Cielo.

 

Por eso

la risa de los niños

emergía del agua, ascendiendo

festiva por invisibles pasadizos en el aire, hasta

aferrarse a las ramas de aquellos árboles que franqueaban la orilla.

 

 

 

RENOVACIÓN

 

 

De alondras el fulgor

del granado, hendiendo

la luz absorta.

Música del fruto en la mañana

y la araña en su red.

 

Desde un sol de azules

las ramas tensas

de un cielo

florecido.

Un reposar de ciervos

en el festín

del alba.

 

El mundo

es otra vez nuevo.

 

Visto 69 veces Modificado por última vez en Jueves, 09 Julio 2020 17:32
Julio César Aguilar

(Ciudad Guzmán, Jalisco, México). Poeta, ensayista y traductor de inglés. Cursó la carrera de Medicina en la Universidad de Guadalajara; posteriormente realizó una maestría en Artes en Español en la Universidad de Texas en San Antonio y un doctorado en Estudios Hispánicos en la Universidad de Texas A&M, de la cual obtuvo una beca postdoctoral. Su obra se ha traducido a varios idiomas y ha sido publicada en diversos países. Es autor de Rescoldos, 1995; Brevesencias, 1996; Nostalgia de no ser mar, 1997; Mano abierta, 1998; El desierto del mundo, 1998; El patio de la bugambilia, 1998; Orilla de la madrugada, 1999; Illuminated Mysteries/Misterios iluminados, 2001; La consigna y el milagro, 2003; Una vez un hombre, 2004, 2007; La consigna y el milagro/The Summons and the Miracle, 2005; Transparencia de lo invisible/Transparency of the Invisible, 2006; El yo inmerso, 2007; Barcelona y otros lamentos, 2008; Alucinacimiento, 2009; La consigna y el milagro/La convocazione e il miracolo, 2010; La consigna y el milagro, edición bilingüe español-árabe, 2011, y español-polaco, 2013, y Aleteo entre los trinos, 2015. Traducciones suyas son Con ansia enamorada, de Irving Layton, 2004; Camino del ser. Antología: 24 poetas anglosajones, 2006; Pintando círculos, de Luciano Iacobelli, 2011; La costurera y el muñeco viviente, de Beatriz Hausner, 2012, y Pascal va a las carreras, de Janet McCann.

Deja un comentario

Asegúrese de introducir toda la información requerida, indicada por un asterisco (*). No se permite código HTML.

Invitados en línea

Hay 6853 invitados y ningún miembro en línea